close


愛讀書的我,經常在書店站著看書,一站通常是半小時起跳,但是書局會有店員走來走去,整理書架放置書籍等等行動,常常讓我覺得很不舒服,也感覺自己都在白看書一樣,現在我發現一個購書的好地方,就是博客來網路書店,不會有店員盯著你不放的感覺,也可以想買什麼書都不用擔心結帳時外人眼光,最近買了一本用英語來學節慶,很開心跟大家分享購買心得,加上博客來網路書店常常有不定期的優惠,比起來在網路書店買書不用大老遠跑到實體店面,算是我目前為止覺得最方便的購書模式,所以今天特別來分享一下用英語來學節慶的購物心得!!如果你也想知道用英語來學節慶哪裡可以用最划算的價格買到,我建議你可以到博客來網路書店看看喔!!(有公信力又安全),不滿意還可以退換貨,直接用網路不需要出門,超級方便!!!



順便附上用英語來學節慶的網址:http://www.books.com.tw/exep/assp.php/skysun/products/0010612531

用英語來學節慶



商品網址: http://www.books.com.tw/exep/assp.php/skysun/products/0010612531

商品訊息功能:

商品訊息描述:



「節慶英語在我家」是否帶給您濃濃的節慶的氣氛呢?

不論是東方或西方,節慶本身總是帶給人愉悅或悵惘的感受,隨著節慶的不同,感受也不一樣。

大體來說,人們總會為節慶預備些什麼或有些活動,使人心快活,也紀念節慶的來由。不知您是否有一些喜歡的,或非過不可的節日呢?有時藉機呼朋引伴,出去走走,這也是不錯的忙裡偷閒的時機喔!

本書以精鍊的中英文文章介紹了節慶文化與由來,讓讀者一邊品味好英文,一邊進入英語節慶文化的領域,開拓英語聽說讀寫的知與能,一覽節慶英語的有趣和特別之處,使讀者分外有收穫。佳節一到,放下手邊的工作,用心的採買與為即將到來的活動預備,著實增添了生活的樂趣。

特別是中西文化的不同處,從這裡就可以看得到,也增添了本書內容的活潑生動之處。





商品訊息簡述:



Independence Day



獨立紀念日



節慶源由──簡易版



The 4th of July is Independence Day in the United States. In 1776, there were 13



British colonies in America. They wanted to be free of the King of England. There



was a long war between England and the colonies. The colonies won the war and



declared freedom. It was July 4th, 1776.



7 月 4 日是美國的獨立紀念日。在 1776 年,美國有 13 個英屬殖民地。他



們想要從英國國王手裡獲得自由。在英國與殖民地間有長期的戰爭。殖民地贏



得了戰爭並且宣告自由。

July 4th is a national holiday most known for its fireworks. During the day there



are speeches and parades. There are concerts, picnics and baseball games. Since it is



the middle of summer, most celebrations take place outdoors.



7 月 4 日是一個以煙火表演聞名的國定節日白天會有許多演講與遊行。



有音樂會、野餐、棒球比賽。因為這一天是仲夏大部分的慶祝活動在戶外舉辦。



At night, the fireworks include songs about America. This always includes The



Star Spangled Banner, which is the national anthem.





用英語來學節慶

商品網址: http://www.books.com.tw/exep/assp.php/skysun/products/0010612531
arrow
arrow
    全站熱搜

    landscapeqd8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()